Leo
Doctor Zhivago:
"Antonina Alexandrovna surveyed the vendors, with a towel over his shoulder, as if to wash with snow.
At the end of the row was a woman with a black scarf embroidered in red. She saw the towel is embroidered eyes lit up. He looked around, made sure it was safe, and Antonina Alexandrovna went up quickly. He discovered his goods and whispered hastily and heat:
- See You saw something? Do not you like it? Well think no more, or I will remove it. I change the towel on this.
Antonina Aleksandrovna did not understand at first. Believed that the peasant was referring to the shawl and said
- What do you mean, woman?
But the village had been mentioned half hare, cut open and grilled in her hand. Indeed repeated:
- I say give me the towel on this. What are you looking at? Do not think that is a cat. My husband is a hunter. It's hare, a beautiful hare.
treatment was performed. They both thought they had done a big business and the other was lost in the change. Antonina Alexandrovna was ashamed to deceive so dishonestly and this poor village, satisfied with the business, he hurried quickly away from crime "(Boris Pasternak: Doctor Zhivago , VII, 9).
******
Meaningfulness . When you leave the Central Russian and begin moving eastward contingencies. If winter, snow, if spring snowmelt. Mosquitoes in summer and red cavalry crossing the path of white pack has knives in the mouth. Shooting in the evening to drive away the wolves and bands of abstract sequences cornejillas implemented in the taiga sky before sunset closing red. Inclement draw the landscape right now, I have so far from home - though it's cold here and there are birds flying imposed autistic, oblivious to history - as another world, The Red Wedge Lissitzky or wrapped in bloody Stalin GULAG.
The escape to nature, the gathering in the past that is known is gone and only sniffs at its opening. Like a dog sniffing in the literature, art and a terrible lack
*****
significant thing. That embroidered towel and "half hare, cut open and grilled " is defined as a measure of equivalence , torn things in their brightness and differences in the markets, inflation, hunger and the will to deception among the poor (which Aristotle said malice), the revolution and against all that is the usual discourse of the horses, something like always, something that Benjamin Angel Klee-hair bristles will only reach. To complement the sequence anthropological Pasternak with instinctive camaraderie the blush still on deception innocent and almost naive (trapping and armhole now because nobody sees embroidered towel is equivalent to half an accurate open channel hare and grilled) This is significant and morally beautiful. Without a happy ending and a pre-Christian horizon, not quite the taste of good Russian, paint my eyes with tears.
Antonina Alexandrovna walks around the old station, surrounded by black marketeers and malicious peasant, with his towel resting on the shoulder " as if to wash snow." That, frankly, is erotic and the force that leads us to believe in humanity when time stands still. Who would deny that bath of snow to retrieve the pleasure of a bygone era? The revolution would expect one hour locked in her armored train that I learned of the bourgeois vices.
My sadness makes sense in that injustice.
****
The sacralization of the hare in exchange for the towel is a significant event that takes place at an indefinite point, after the central Russia and when the road to the east is filled with contingencies. At the moment I see more facts significativos.Seguiré attentive.
0 comments:
Post a Comment